It is a pity that the Guarani have to be overused and degraded in this way. It is a pity. 3. Conclusion many times heard and read – until today – that President Duarte Frutos promised us – through his management of Government – a better homeland through quality education. However, a year of her assumption to power, now me disillusioned, because we are getting worse instead of improving in educational matters, and particularly on an aspect that is of our interest: bilingual education. In that sense, I can today affirm that the bilingual education (2004) proposal submitted by MEC is the visible head of a malformed creature, about to be poor calving.
So it is that, in order to prevent the Commission of Crassus and irreparable error, the MEC must reverse its authoritarian but weak stance on how deal with bilingual education. The MEC has no right to degrade and corrupting the Guarani, in the way that has been doing for free. In any case, to couple law nobody complains. To make the same nonsense with the Castilian; Thus, it will teach Guarani-Paraguayan and Castellano-paraguayo, so – to short time – we is the laughing stock of all. I affirm that the Guarani-Paraguayan assumption or jehe to (bad call jopara) is nothing more than the true demonstration of our linguistic and intellectual laziness. The jehe is our excuse to continue mired in ignorance, poverty and misery.
The jehe is synonym of the vaivai and the law of the less effort. The jehe to is not Guarani or Spanish. The jehe is synonymous with our mediocrity. In the Paraguay that we must change everything is jehe a, as milk that is never pure (half milk, half water). Despite this, the MEC chose the jehe, thereby demonstrating the absence of a genuine intention to improve socially. In synthesis, the jehe is more of the same, and I say this because – apart from the good intentions of the educational reform – our education has not improved.